Ресторан во Загреб деновиве претстави своја, изменета „хрватска верзија“ на ќебапите, кои добија и ново, хрватско име – „мљевеници“. Замислата првично била да се направи нешто различно од соседните босански ќебапи, но шегите на нивна сметка се неизбежни.
„Се оствари милениумскиот сон! Мљевеник, а не ќебап!”, „Дали плескавицата сега е ’мљевеница‘?“, „Тогаш, јогуртот нека биде ’киселомљечно напиткало‘!“ „Ако ќебапот во Хрватска е „мљевеник“ (од мелено месо), тогаш ’ражничот‘ нека биде ’нанижник‘“, „А пак, бурекот – ’штрукли со месо‘“ – гласат дел од шегите.
Друга шега вели дека „Мљевеник“ звучи како фудбалски клуб од четврта лига…
Како и да е, ресторанот со овој потег доби на актуелност. Како велат, и лошата реклама е сепак, реклама.
Фото: Pexels